Děkujeme za pochopení.
J98i46n53d48ř22i90c72h 48T34o37m85a23s
Ještě k té veveřici, prosím ... jak je to s výkladem verše z již zmíněné písně (výklad se týkal ptačí verze "a já sa udělám tů veliků vranů"), a to ve verši "a já sa udělám malů veveričků" ... ?
Profesor, v jiném verši jiné písně - "a ta děvčina má takovou veverku, ona skáče celou noc po lůžku", jasně demonstruje příměr veverky k feminnímu pohlavnímu orgánu ... Znamená to tedy, že zde máme již první náznaky lesbického vztahu, případně jak, resp. zda vůbec, lze tento verš komunikovat s jiným významem ... ?
J57o75s36e40f 43P83r42o16u28z42a
Optal jsem se profesora Úprtěky na výklad tohoto verše. On ve verši “a já sa udělám malú veveričkú” nespatřuje náznak lesbického vztahu, ale autoerotiky, kdy zpěvačka plánuje dosáhnout orgasmu s pomocí odchycené veveričky, když nebyl k dispozici šohajův dúbek ni jedlička. Pochopitelně, naše prababičky si musely pomáhat různě, když v té době žádné robertky na baterky neexistovaly. Jako erotická pomůcka posloužilo kdeco, jak svědčí i příběh z Němcové Babičky, cenzurou nakonec z příběhu nemilosrdně vyškrtnutý, kdy slečna Hortensie v temné stodole narazí na voj žebřiňáku a spontánně vyhrkne: “To jste vy, pane mlynáři?”
M25i30l21a49n 13P15o68t21ů44č11e31k
Josef, už jsi měl lepší dny..Ale špatné to není..
J33o20s26e20f 64P91r46o91u40z23a
Stát v úpadku, já v úpadku. Dobře už bylo, lepší dny už byly, až se mi oči z toho zarosily...
K70l72á66r61a 38T43r84n88k73o49v74á
Dobré, ale Úprtěka vynechal vlka. I když ten možná nemá čas, protože nese domovníkovi psaní, jak je známo ze staršího filmu.
J14o38s28e11f 51P69r43o65u25z50a
Nepůjdu z hospody za čtyry neděle, až ty stary panny všecky vlk pobere.
J22á39n 34P65r19e30č78u91c94h
Dokonce znali i abortivni účinky některých bylin v případě “nehody”. Slovenska : ej čože je to za dolina ej ta borievka nietata , ej varujže sa moja milá, ej varujže sa dieťaťa (Chvojka klasterska - borievka nietata - způsobí potrat )
J24o87s29e53f 56P53r86o73u70z83a
Fungovala by i na zbavení se břicha u mužů? Že bych vyrazil na “borievky”?
J54o60s90e84f 83P70r56o63u94z71a
Úprtěkovo badatelské úsilí by se dalo shrnout do této metody, Zuzano: A v té kapse byla švestka, a v té švestce byla pecka. A v té pecce bylo jádro, tu to máme, kmotře Vávro.
M80i92r79k60a 82P80a58n31t37l26í50k28o66v23á
Díky za pobavení, pane Prouzo. Jo, takových a jiných podobných jinotajů je v lidové písni mnoho. A někdy to chce popuzdit uzdu svojí fantazii, jindy je to v nich řečeno téměř natvrdo... A těch skutečně rozpustilých, laškovných, je velké množství... Známé jsou například rozverné písně valašské, slovenské, nebo rozverné horňácké, z lidového soubotru Martina Hrbáče. "To staré vdovčisko jak stará halena, jak se s ňů oděješ, hned je pod ňú zima. / A tem můj Janíček, líčko podle líčka, on jako ten holúek a já holubička.. (Valašská lidová) " anebo slovenská - "Strelil na lišku, trefil Maryšku, Maryška už leží na bríšku." " Nechcu já maličké ženy, bo ju má pra y samé zemi... " atd. (Z Horňácka).
M94i26r60k11a 47P29a22n87t16l94í60k31o13v30á
Opr.: ... bo ju má pri samé zemi... atd.
- Počet článků 277
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 3399x